Je ich škoda

GENIUS LOCI
20. januára 2013 - vibration

Napadlo mi to hneď ako som ich uvidel. Je ich škoda. Reč je o posledných pomníkoch cintorína v Bratislavskom Prievoze, v bývalom nemeckom osídlení s názvom Ober-Ufer, na ktorých sú ešte čitateľné a hmatateľné nemecké texty, a samozrejme aj o červených nálepkách, ktoré sú v niektorých prípadoch nalepené priamo na náhrobné kamene, zakrývajúc nápisy. Tu aj tam prinášajú odkaz, že je načase sa poponáhľať (čiže zaplatiť), pretože hroby budú onedlho likvidované.

oberufer1

Nie, nie je to miesto pre vztýčené ukazováky, zmraštené čelá, alebo veľké, zatrpknuté otázniky. Netvrdíme ani to, že sa musíme kŕčovito držať všetkého, čo je staré a vytesané z kameňa. Veď zabúdanie tiež patrí k cintorínu ako k médiu už celé tisícročia, a tradícia náhrobných znakov vytesaných z kameňa, (umelého) mramoru alebo vyrezaných z dreva je tiež len novodobou módnou záležitosťou (odhliadnuc od chrámových krýpt rodín patricijov).

oberufer3

Je ale naozaj zvláštne, keď sa to deje v meste, ktoré v posledných rokoch vedome buduje svoj imidž multikultúrnosti, opatruje-oživuje viacjazyčné tradície, a svoju úlohu spojovateľa. A keď sa vydávajú veľké sumy na projekty a publikácie spájajúce rôzne národy a kultúry, a keď v starom meste sa objavuje stále viac reštaurácií a koktailových barov, ktoré profitujú z názvu Pressburg, a posledné hmatateľné stopy nemeckej minulosti, náhrobné pamätníky rodín Švábov sa strácajú pred našimi očami.

oberufer2

Viem, táto vec vyvoláva rad ďalších otázok a protiargumentov, hlavne v súvislosti s tým, či by bolo treba konzervovať všetky hrobky spred vojny, a keď áno, tak len nemecké, alebo aj maďarské náhrobné nápisy? Je to ťažká, chúlostivá téma, ale jedno je isté: takéto krásne, básňami a malými soškami ozdobené nemecké mementá by sme nemali nechať napospas osudu.

Máté Csanda

 

Podporili nás